Affichage des articles dont le libellé est livre. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est livre. Afficher tous les articles

vendredi 6 septembre 2024

Le gendarme de Napoléon : Giraudi

Le gendarme de Napoléon : Giraudi + Y

Après avoir mené une longue et minutieuse enquête sur mes familles et leurs généalogies, couvrant la période de 1619 à 2023, je peux affirmer que sans Internet et certains outils spécifiques comme l'intelligence artificielle, je n'aurais rien pu écrire de cette histoire. 

Ces technologies m'ont permis d'accomplir toutes ces recherches qui jalonnent ce livre et m'ont guidé vers une meilleure compréhension de ma famille et de ces ancêtres méconnus ou oubliés dans les méandres du temps.

Je vais vous révéler leurs "mésaventures et secrets" qui nous intéressent, avec leurs exils et intégrations en France. Cette recherche s'échelonne sur une durée de quatre siècles, avec des alliances familiales en Europe, ainsi qu'avec la famille impériale ottomane et ses descendants à Nice, Sanremo et en Turquie.


Le début de mon livre.


La couverture.


Je vais échanger avec mon oncle TOG sur notre histoire et mes découvertes. Le gendarme est mon compagnon tout au long de ce livre, lui que je n'ai jamais connu. TOG est décédé au siècle dernier, il avait laissé des documents sur notre famille.


 Je vous propose de me suivre dans les pays d'origine de ces familles :

  • en Allemagne et en France,
  • puis en Italie et dans le Comté de Nice,
  • dans les pays sardes et ligures,
  • en Suisse,
  • à Cuba, au Brésil, aux USA, en Australie,
  • et enfin en Turquie.

Avec de nombreuses découvertes, certaines plus que surprenantes, dont :

  • des révolutionnaires,
  • quelques anarchistes,
  • de nombreuses princesses et princes en exil, tous apatrides.

Il s'agit d'un essai sur leurs aventures avec :

  • un volet historique,
  • des aspects politiques,
  • l'histoire d'un parcours semé d'embûches,
  • une analyse généalogique incluant les péripéties de leur vie "hôtelière".


Vous découvrirez comment un gendarme de Napoléon en 1860 (auparavant gendarme sarde) a donné naissance à un fils (mon arrière-grand-père A. Giraudi), et comment il a rencontré son épouse originaire de Ligurie. 

J'ai choisi de consacrer un chapitre à un hôtel, d'où le "H" majuscule à "Hôtel", et à l'orthographe de mon nom : Giraudi sans le "y" qui apparaîtra peu après 1860. 

Cet hôtel a été l'âme de la famille Giraudy à Nice pendant plus d'un siècle et demi, avec ses six villas qui ont bercé notre jeunesse, même celle de Fabron, qui n'a jamais été occupée. Vous allez découvrir pourquoi.

La généalogie est l'une de mes occupations ; je la pratique depuis plus de 30 ans. Mes méthodes et l'emploi de mes outils y seront explicités. C'est elle qui m'a donné l'idée d'écrire et de décrire cette tranche de vie des Giraudi(y).

Étrangement, mes parents parlaient peu de cet hôtel, où mon père avait pourtant passé toute sa jeunesse. Était-ce un passé encombrant ou un futur non réalisé ? Nous allons essayer de mieux appréhender tout ceci.

C'est une longue investigation dans les pays de mes ancêtres que nous allons entreprendre ensemble, en cherchant des preuves pour étayer les informations et les valider, et en y faisant des découvertes en cascade.


SOMMAIRE de mon livre :

LE GENDARME DE NAPOLÉON, GIRAUDI ET L’HÔTEL DES GIRAUDY À NICE : 3
SOMMAIRE : 6
1ER PARTIE. DÉBUT DE NOTRE ENQUÊTE SUR L’HÔTEL DE BADE & O’CONNOR DE NICE. 18
INTRODUCTION : DU I ET DU Y DANS LE NOM DE GIRAUDY. 22
CHAPITRE I – POURQUOI GER – GIR – GIRAUDI-Y-H ? 29
CHAPITRE II – LA GÉNÉALOGIE DES GIRAUDI DEPUIS 1658. 37
CHAPITRE III – ICI COMMENCE LES RECHERCHES SUR LES GIRAUDI-Y. 68
CHAPITRE IV - 1797 – LA NAISSANCE DE CHARLES MARIE MICHEL GIRAUDI. 77
CHAPITRE V - 1886 – 1909 MON GRAND-PÈRE DEVIENT COMMERÇANT. 93
CHAPITRE VI - LA GUERRE ARRIVE 14/18 152
CHAPITRE VII - ALORS C'EST LA DEUXIÈME GUERRE MONDIALE. 217
CHAPITRE VIII – IMPACTE DE LA GUERRE DE 1939. 223
CHAPITRE XI – QUI SONT LES BAZAN ? 274
CHAPITRE X – VOUS ALLEZ RENCONTRER MES DEUX COUSINES GIRAUDY. 289
2EME PARTIE. MES INVESTIGATIONS 309
CHAPITRE XI – ENQUÊTE SUR L’HÔTEL O’CONNOR À NICE. 313
CHAPITRE XII – LE POURQUOI DE FABRON ET CETTE GRANDE VILLA ? 340
3EME PARTIE. ENQUÊTES SUR MES FAMILLES : 366
CHAPITRE XIII – LES SUISSES BIEL ET LONGONI. 371
CHAPITRE XIV - LES ITALIENS CAUVINS : 422
CHAPITRE XV - LES ITALIENS SCOVAZZO : 427
CHAPITRE XVI – LES VENDÉENS ROBERTS 439
CHAPITRE XVII – LES GIRAUDY DE CUBAS : 443
ÉPILOGUE : 460
4EME PARTIE. ANNEXES ET BIBLIOGRAPHIES. 469
ANNEXES. 470
GLOSSAIRE ET SOURCES : 481
LA BIBLIOGRAPHIE : 487
L’AUTEUR : 489
TABLE D’ILLUSTRATIONS : 493
INDEXE : 499
LES NOTES DE FIN : 500
 

Arbre Giraudy en éventail.


--- 

Mon livre sur la généalogie et l'histoire des Ottomans

La généalogie sur la Turquie est compliquée surtout à partir de 1923...

Voici mon livre au format epub :   https://a.co/d/hEKQWyX 


La couverture de mon livre.

L'exil vers la France des ottomans à Nice : leur généalogie. : Voyage dans le temps : Une quête généalogique ottomane.

(Édition Française) Kindle Edition.

Édition Française  par Erol GIRAUDY-OSMAN (Auteur), Pierre GIRAUDY (Editeur)  Format : Kindle.

Mon grand-père, le Damad Ottoman, conservait cet arbre en turc ancien parmi ses nombreux documents. Je l'ai fait traduire. Ainsi a commencé ma quête, que je vais vous raconter dans ce livre.
Il y a plus de quatre-vingts occurrences du terme "généalogie" et une trentaine du mot "arbre" - une petite forêt en somme. Seule une approche généalogique de ma famille ottomane m'a permis de comprendre la complexité de mes liens familiaux sur plus de 800 ans.

Mon arbre généalogique sur geneanet.


Rejoignez moi dans ce voyage à travers le temps, où les surprises et les découvertes n'attendent que d'être dévoilées sur la famille impériale de Turquie.

Le premier tableau représentant l'arbre généalogique de la dynastie ottomane est en cours de restauration. Peint à l'époque du sultan Abdülhamid Ier, ce tableau de 7 mètres carrés devrait être exposé au Musée national de peinture des palais l'année prochaine, en 2025.

Le partage d'informations avec des membres de notre famille m'a permis de compléter mes investigations et d'apporter des explications sur certains événements. Certaines personnes m'ont offert un éclairage nouveau sur des faits importants.

Au-delà de l'histoire familiale, ce livre explore également les outils modernes dédiés à la généalogie.
Je partage mes retours d'expérience sur l'utilisation de l'intelligence artificielle pour analyser et extraire des données de documents précieux pour tout généalogiste.

En tant que co-auteur de deux livres sur Copilot de Microsoft et OpenAI, et auteur de nombreux ouvrages techniques (12), j'apporte une perspective unique sur l'intersection entre technologie et recherche généalogique.   

Users Group Artificial Intelligence Andorra (U.G.A.I.A.) (ugaia.eu)   https://www.ugaia.eu/

J'ai joint à cet ouvrage de nombreuses sources généalogiques accompagnées de photos inédites et d'URL, offrant ainsi un aperçu visuel et technique de cette fascinante histoire et ma quête familiale.


Un voyage dans le temps : Une enquête généalogique. 

 
 

Le livre au format papier est disponible sur le site de la FNAC :



Mon arbre généalogique en éventail sur Geneanet.






Nos armoiries Ottomanes.


L'exil vers la France des ottomans à Nice : leur généalogie.

Voyage dans le temps : Une quête généalogique ottomane.

Auteurs·trices : Giraudy-Osman, Erol



La couverture de mon livre 628 Pages.


erol giraudy (fnac.com)



-----------------------------------------------------------
 #Ottoman #turquie #IA #Exil #Nice #Genealogie #Amazon  #Kindle 

--- 
Erol GIRAUDY 


dimanche 12 mai 2024

LA DYNASTIE OTTOMANE EN EXIL

SUIVRE LA DYNASTIE OTTOMANE MÊME EN EXIL !

Cette traduction est une reformulation de la première version turque, 
visant à la rendre plus fluide en utilisant des termes français.


Les membres de notre dynastie ottomane comprenaient très bien où ils vivaient et les exigences de l’époque. Ils savaient exactement que faire et que dire.

Quelle est votre opinion sur la République ?

C'est une interrogation récurrente adressée aux descendants de la dynastie ottomane : « Quel est votre avis sur la République ? » 

Comment juger un système et ses représentants qui déchoient leurs familles de la nationalité, les bannissent de leur terre natale, anéantissent leurs possessions et les plongent dans la pauvreté, du septuagénaire au nourrisson ?

Ces individus, parfaitement conscients de leur réalité intime, ne partagent leurs émotions authentiques qu'en cercle restreint. Leur prudence et leur bienveillance les retiennent de s'exprimer ouvertement. 

Nous avons constaté cette tendance chez presque tous les membres de la dynastie que nous avons rencontrés. Leurs véritables pensées ne sont pas dissimulées pour celui qui sait déchiffrer les non-dits de leurs propos et écrits.

Le chef de la dynastie, le prince Osman Ertuğrul Efendi, a adroitement exprimé le problème en déclarant : « Si la dynastie était demeurée dans le pays, Ankara n'aurait pas pu agir à sa guise ».

Leurs réponses à ces questions, formulées dans l'intention de recueillir des aveux, ne sont rien d'autre que des subornations.



Une lettre sur l'espionnage d'Abdülmecid Efendi

Comportement de certains membres de la famille vis-à-vis des révolutionnaires.


Même en exil, certains ont fait preuve de prudence et ont manifesté de la sympathie envers les révolutionnaires, dans l'espoir de pouvoir un jour retourner dans leur patrie. Faruk Efendi a conseillé aux princes : « Oh, ne portez pas le fez ! Plus nous sommes vus avec le fez, plus cela engendre du ressentiment à Ankara », a-t-il affirmé.

De par leur intelligence et leur noblesse, et grâce au réalisme forgé par leurs expériences, ils se sont abstenus de toute implication politique et ont esquivé les propos et actions susceptibles de les compromettre. Car même en exil, ils demeurent des personnes de mémoire.

Après l'octroi de l'autorisation de retour, certains membres ont ressenti la peur de l'exil dans leurs os. Neslişah Sultan, ayant vécu deux exils, a averti sa cousine Mihrişah Sultan : « Oh, ne parlez pas aux califes ! Sinon, vous risquez de nous faire expulser à nouveau. » Néanmoins, il a l'habileté de dire : « Tout ce qui est beau a été réalisé par mes aïeux. »

Il ne faut pas être dupé par leur apparence occidentale moderne. Ils sont conscients que ce qui se déroule représente une révolution vestimentaire. La plupart sont des individus authentiques, dévoués à la démocratie et aux droits humains, possédant un sens esthétique prononcé et un bon goût.

Laissons les choses en l'état.

Sabiha Sultan, fille et confidente du sultan Vahideddin, mentionne l'assassinat d'Izmir dans une lettre datée du 1er juin 1926, adressée à son époux Ömer Faruk Efendi, alors en Syrie pour les obsèques de son père :

« Quel dommage qu'un complot si minutieusement orchestré ait échoué ! Quelle infamie, quelle honte, si l'on avait saisi cette chance pour éliminer certains opposants, indubitablement l'élite du pays !

Face à la proposition de Hanzade Sultan d'écrire ses mémoires, Sabiha Sultan refusa : « Non, je ne souhaite pas créer de problèmes. La révolution est achevée. Je ne désire pas que les Turcs s'affrontent. "Laissons les choses en l'état", a-t-elle déclaré.

Le Calife Abdülmecid Efendi lors d'une fête à la mosquée de Paris

L'un des espions à l'intérieur

Durant son exil, le sultan Vahideddin a émis des déclarations soulignant l'injustice du traitement infligé par le gouvernement d'Ankara. Il espérait que la situation se calmerait bientôt et qu'il pourrait retourner dans sa ville natale.

Toutefois, vivant à Malte et au Hedjaz, il comprit les intentions réelles des Britanniques envers le sultanat et la nouvelle Turquie, ce qui le conduisit à perdre tout espoir, en particulier après l'abolition du califat et l'exclusion de la dynastie des frontières de la nation.

Néanmoins, Ankara établit un consulat à Gênes, non loin de San Remo où résidait le sultan, pour y conduire des opérations de renseignement, bien que cela semblât superflu. Sertabip Reşad Pacha, Tütüncübaşı Şükrü et Zeki Bey, proches du sultan, furent arrêtés par Ankara. 

Ils devaient rendre compte à Ankara. 

Par la suite, Reşat Pacha et Zeki Bey se donnèrent la mort, accablés de honte.

La dynastie a clairement exprimé l'injustice ressentie. 

Cependant, aucun membre n'a pris de mesures politiques pour reconquérir le pouvoir depuis l'exil. Lorsqu'ils étaient dans le pays, ils n'étaient ni riches ni figures politiques, ce qui les a empêchés d'entreprendre de telles actions.

L'abolition du sultanat et du califat, ainsi que l'exil de la dynastie, étant déjà désirés par les alliés, et aucune tentative de ce genre n'étant possible sans leur consentement, Ankara n'avait pas à se préoccuper de cette affaire.

Alors que Hümeyra Hanımsultan, petite-fille du sultan Vahideddin, séjournait à San Remo, elle partageait l'anecdote d'un incident impliquant son grand-père et un hymne sur les héros d'Ankara, mal interprété à cause de cette crainte.

Toutefois, lors d'une interview accordée à un magazine historique, on lui a posé la question : « Quels sont vos sentiments envers le sultanat ? » Sa réponse fut : « Que suis-je maintenant ? Voilà ce qu'ils demandent. Je réponds : 'Je suis royaliste'. Mais cela ne signifie pas que je sois enthousiaste à l'idée d'une restauration au sens large. J'ai une sympathie pour les traditions royales. (Rires) C'est ainsi que je choisis même mes équipes de football. Je soutiens les Pays-Bas et l'Angleterre simplement parce qu'ils représentent les équipes royales. » Personne ne peut me retirer cela... 

Cependant, si l'on prétendait qu'il pourrait y avoir autre chose qu'une république en Turquie aujourd'hui, je ne le comprendrais pas.




Interdiction au Calife de faire de la politique

Le gouvernement d'Ankara, profondément perturbé par les déclarations du calife Abdülmecid Efendi, a transmis une note à la Suisse demandant d'empêcher le calife de poursuivre ses activités et déclarations politiques. Réalisant qu'il ne pouvait résider en Suisse, le calife s'est établi en France, sous la condition de s'abstenir de toute activité politique.

Pour surveiller l'ex-calife, Ankara a établi un consulat à Nice, malgré la présence d'un autre consulat à Marseille. Les archives d'État sont remplies de rapports invraisemblables provenant de cette source, prétendant par exemple que le calife menait des activités politiques avec des membres de la dynastie vivant dans la pauvreté ou qu'il cherchait à vendre le titre de califat.

Lorsque des rumeurs ont circulé sur un possible déplacement du calife à Londres pour l'inauguration d'une mosquée et une rencontre avec le roi, Ankara a assuré officiellement que le gouvernement britannique ne lui accorderait pas de visa, empêchant ainsi son voyage à Jérusalem.

Ankara s'est opposée à des mariages.

Lors de l'incident de Cheikh Saïd qui secoua les provinces orientales en 1925, Ankara demanda à la France de transférer le prince Mehmed Selim Efendi, qui résidait tranquillement à Damas, loin de la frontière. En conséquence, le prince fut à nouveau exilé et déplacé de Damas à Beyrouth. De la même manière, le prince Ahmed Nihad Efendi, résidant à Alep, fut aussi transféré à Beyrouth.

Le consulat de la République à Alexandrie et l'ambassade au Caire reçurent des instructions d'Ankara pour surveiller le prince Ömer Faruk Efendi, vivant à Alexandrie. Ömer Faruk Efendi était perçu par le gouvernement républicain comme l'un des princes les plus inquiétants.

Les mariages entre membres de la dynastie ottomane et de certaines dynasties musulmanes ont régulièrement inquiété Ankara. Ces unions représentaient une chance de renforcer la dynastie sur les plans politique, social et économique, ce qui était la principale inquiétude d'Ankara.

Ankara s'est opposée au mariage de la sultane Dürrişehvar, fille du calife Abdülmecid Efendi, avec le fils du Nizam d'Hyderabad, un souverain indien sous tutelle britannique, en 1931 ; Londres a calmé les tensions en assurant que le mariage n'avait pas de signification politique.

Le mariage du fils du sultan Hamid, Abid Efendi, avec la princesse Seniye, sœur du roi albanais Ahmed Zogu, a causé une crise diplomatique entre Ankara et Tirana. Le roi n'ayant pas d'héritier, sa sœur et donc Abid Efendi, étaient en ligne pour le trône. Tirana dut rassurer Ankara après ce mariage.

Bahaddin Sami Bey, petit-fils de Mediha Sultan, postula pour un poste de traducteur dans l'armée britannique. Sa candidature fut rejetée sous le prétexte qu'il serait préjudiciable pour le gouvernement britannique de soutenir une famille cherchant à rétablir le sultanat ottoman, après une note non officielle envoyée par le Premier ministre turc Şükrü Saraçoğlu au gouvernement britannique en 1940.




Ils ont essayé de faire disparaître les sultans.

La perception négative de l'idéologie officielle envers la dynastie n'a pas évolué avec le temps. Même après l'annulation de leur exil, les descendants de la dynastie en Turquie ont dû dissimuler leur héritage pendant longtemps. Les injures et les calomnies proférées contre leurs aïeuls dans les écoles ont bouleversé ces enfants.

Quand Vildan Hanım, la petite-fille de Cemile Sultan, a entendu les paroles « Ils ont écarté les ennemis, ils ont submergé les sultans » d'une chanson populaire des années 1930 à l'école primaire Kızıltoprak Enver Pacha, elle a éclaté en sanglots. L'image de ses grands-parents exilés s'est ravivée dans son esprit.

Heureusement, son enseignant, une personne compatissante, ne lui a pas fait chanter cette chanson en classe. (Memet Fuat, Années dans l'ombre) Des témoignages similaires ont été partagés par Resan, le petit-fils de Fatma Sultan, et Yasemin Hanım, la petite-fille de Zekiye Sultan ; cependant, leurs enseignants n'ont pas fait preuve de la même équité.

Cette traduction est une version retravaillée du texte turc original, conçue pour couler plus naturellement en employant des expressions françaises.





« L'idée de notre expulsion nocturne de ce pays, sans même avoir eu le temps de faire notre lessive, me tourmente. Même un serviteur humain est renvoyé, autorisé à emporter ses possessions. Une famille ancrée depuis 600 ans n'avait-elle donc aucun droit ici ? Les filles et les femmes de la dynastie ottomane enduraient la faim dans les villes étrangères des pays européens où elles étaient reléguées ; cependant, elles n'ont jamais renoncé à leur dignité. » Emine Nemika Sultan, fille du prince Selim Efendi

Le 3 mars 1924 marque un tournant dans l'histoire turco-islamique avec l'abolition du califat, institution musulmane millénaire. Environ 200 membres de la famille impériale ottomane, représentant l'une des plus anciennes dynasties historiques, ont été dépossédés de leur nationalité et exilés. Ce fut le commencement d'un quotidien précaire pour tous, des aînés aux nourrissons. La plupart vécurent en exil, sans patrie ni passeport, confrontés à une souffrance inexprimable. 

Sans argent en banque, liquide, ni famille à l'étranger, certains mendiaient pour des médicaments, d'autres survivaient grâce à la charité des voisins, mouraient de faim, se suicidaient par désespoir, perdaient la raison ou étaient inhumés dans des fosses communes. Malgré tout, ils s'efforçaient de préserver leur dignité et leur honneur. 

Ainsi s'éclipsa la famille ottomane de la scène politique. Les femmes furent autorisées à retourner dans leur patrie en 1952, suivies par les hommes en 1974. 

Toutefois, la majorité, ayant refait leur vie à l'étranger, ne put ou ne voulut rentrer.

Ekrem Buğra, historien du droit et spécialiste reconnu de l'histoire ottomane à travers ses écrits et émissions télévisées, a consacré une monographie singulière aux derniers descendants de l'Empire ottoman dans son ouvrage intitulé La Dynastie Ekinci en exil.

Êtes-vous prêt à entendre leurs propres récits sur ce que tous les membres de la dynastie ont vécu en exil ?

Faux tableau de droite pour la 1ère édition (18.02.2017)

Faux tableau de droite pour la 2ème édition (18.02.2017)

Faux tableau de droite pour la 3ème édition (01.08.2017)


Sürgündeki Hanedan - Timaş Yayınları (timas.com.tr)



--- 
Erol GIRAUDY 



mercredi 4 octobre 2023

Melike






Princesse Méliké. 

Ma mère me disait assez souvent : « nous sommes des apatrides, des exilés ». Je ne comprenais pas bien ce qu’elle voulait me dire, j’étais un enfant de 6 ans. 

Bien entendu avec le temps j’ai bien compris ce que cela signifiait. Par la suite cette idée a pris une certaine consistance dans mon esprit, j’ai lu des écrits sur les Ottomans les occurrences du mot EXIL sont majoritaires, bien sûr ceci est devenu une réalité pour moi, ce sujet était le cœur de leurs hantises et de leurs désespoirs il y a 100 ans.

Les conférences du Collège de France ont pour beaucoup contribuées à la ma compréhension de cette Turquie Ottomane si complexe avec la révolution de 1923 (5 ans de cours et conférences passionnantes du Collège de France par Edhem Eldem de 2018 à 2022 - Histoire turque et ottomane (chaire internationale). 

100 ans déjà ont passé sur cet Exil des Ottomans en terre de France.

Quand ma mère me parlait de ma Tante, c’était aussi pour me raconter les Indes lointaines et la Turquie Ottomane. Ma cousine Kenizé Murad elle aussi me racontait ces pays lointains et la magie d’Hyderabad, avec ses livres et ses nombreux interviews sur les Ottomans et aussi sur sa famille en Inde. Je suis souvent aller à l’institut du monde Arabe à Paris où il y avait des expositions fantastiques. Je voyais mes Tantes à Paris et la magie de l’orient était toujours présentes grâce à elles.

La Malle des Indes de la Princesse Niloufer et son extraordinaire vie à HAYDERABADE ainsi que ses rencontres avec GANDI et NERU, puis sa vie en France et ses merveilleux saris – L’histoire de sa Bague et de son collier, et bien d’autres aventures.
Les Bijoux de mes Tantes et les phantasmes qu’ils ont suscités, certains étaient bien réels, ainsi que les 600 voitures du Nizam et ses incroyables bijoux et trésors.
Edouard POPE et sa Princesse, sa vie, un grand ami qui est parti bien trop tôt. Il avait une vie hors du commun ainsi que son épouse la Princesse Niloufer.
La bague avec le nom de Princesse Niloufer et le sigle du Nizam.

Mon Oncle Prince Orhan était si présent et lointain, car mystérieux. Les autres Princes ont bercé mon enfance, l’un avait une fleur à la boutonnière, l’autre avait une apparence très sérieuse, le dernier était fantaisiste et riais beaucoup chez nous.

Le Prince Orhan et ses nombreuses aventures avec son cousin au JAPON (puis l’assassinat de ce dernier en Amérique), le Roi ZOG et ensuite ses pérégrinations en Amérique du Sud, son retour à Paris, l’Egypte, Le Liban, et sa fin de vie à Nice.
Ma Mère, ce point de rencontre des trois Princes Ottomans (chefs de la Famille Osman) et de leurs familles à Nice les Yegens, sa sœur Princesse Emiré et leur Père le Damad  Rashid  OSMAN.
Mes rencontres avec de nombreuses personnes passionnées de l’histoire de ma Famille, et de sa généalogie cela a été une surprise pour moi et un grand plaisir.

Mon grand-père, c’était pour moi notre voyage en Suisse en été, son monocle et nos balades en montagne. Les montagnes, nous obligent à lever les yeux, à être humbles, à oublier de nous donner de l'importance dans notre petitesse et nous font sentir que nous faisons partie de quelque chose de beaucoup plus grand et plus important, l'univers du monde.

La tombe de mon Grand-père en Suisse et ses visiteurs.
Sa mystérieuse généalogie, que j’essaye encore de percer.
Sa vie en exil, compliquée, puis la venue de Rose.
Ma rencontre de Eldem mon cousin qui va peut-être me donner des nouvelles pistes.

Lors de nos promenades dans Nice et surtout à Cimiez, ma mère me racontait qui avait vécu ici et qui ils étaient. C’était un peu confus, j’ai dû faire pas mal de tris. Mais beaucoup de palais sont gravés dans ma mémoire à tout jamais.
L’histoire de ma Famille à travers les Palais et Villas Niçois (Je passais devant pendant des années, sans vraiment savoir qui avait habité ces lieux souvent invraisemblables), avec les villas ou mes aïeuls ont vécus. 
Un patrimoine incroyable qui subsiste à Nice, bien que certains palais aient disparut aux bénéfices de quelques promotions immobilières.



L’Histoire avec un grand H, celle de pays lointain et proche à la fois, que je découvre, avec ses merveilles, contes, aventures, mystères et légendes, ses traditions séculaires. Comme toutes les civilisations du moins je le crois.
L’affaire des héritiers du Sultan et les deux clans (J’ai conservé les dossiers sur cette affaire), les intrigues et la perte finalement pour les deux parties aux profits d’autres.
Un honorable correspondant officier français et ses relations avec la famille, de l’espionnage, des manipulations, autres ?
La fin du H.M.I. Calif à Nice et les interdictions de ce dernier à des membres de la Famille, ses mémoires jamais publiées.
L’histoire de la Turquie et les implications des enfants de la Veuve et les confréries, des implications des lumières et des secrets. 
Nice et les Ottomans un parcours des lieux où ils ont vécu en 1923-30-40-50-60-80-90-2000.
Le puit sans fond de Mossoul et ses procès.




Le rêve de l’orient et l’empreinte de l’occident, seront à toujours dans mon cœur quand il s’agit de ma Tante. Nous prenions le café chez elle dans sa petite villa au soleil du haut de Nice sous une tonnelle avec une treille, qui nous préservait du soleil.
Les poèmes de ma Tante Princesse Émiré la sœur de ma mère.
Les contes de Nasreddin Hodja.
Les livres de mes Tantes et cousines et leurs documents. 


En fait, pourquoi avoir des livres d’histoires sur les Ottomans, ils étaient à la maison. Ils ont bercé mon enfance et mon adolescence. Il me fallait écouter et comprendre ces histoires lointaines, elles étaient extraordinaires pour tout le monde, et c’était mon ordinaire. 

L’orient avec ses histoires merveilleuses étaient toujours présent et le décor de mon salon y incluait Turgas, Arbre Généalogique, portraits, photos en noir et blanc et paysages anciens d’Istanbul.

Je me posais la question sur une 1er partie de peu de pages sur l’histoire Ottomane, pour finir je les ai supprimées. Pour ceux qui veulent rapidement mieux comprendre notre famille et son histoire lire « L'Empire ottoman - Edhem Eldem[i] - | Que sais-je ? | Une question à toutes les réponses (quesaisje.com) ».

 https://www.quesaisje.com/content/LEmpire_ottoman

 


Ma nourriture était faîtes de nombreux plats orientaux et de délicieux desserts et pâtisseries orientales bien entendu. Ma Mère savait en faire certaines et c’était la fête quand elle commençait la confection de celles-ci. J’étais jeune (11 ans) et la table était haute, mais j’attendais d’avoir un échantillon…

 

Ces pâtisseries m’ont toujours bien apprécié, combien de restaurant Libanais et Turcs ont eu ma visite. Il faut dire que cela a peut-être contribué à améliorer mon diabète de niveau 2, il est stabilisé à ce jour.

 

Ma Mère était l’une des plus anciennes des Princesses Ottomans qui a quitté L’Empire (en 1923) c’était un bébé, de ce fait elle avait été connue par beaucoup de Prince et Princesse.

Le téléphone sonnait souvent chez nous, les cousines parlaient beaucoup avec elle (un peu en turc et un peu de français, mais manifestement elle se comprenait).

 

Chez moi un coq faisait KIKIRIKI (phonétique), beaucoup de mots me sont restés étrangement, notamment Baba : papa ; Djijim : chérie (employé pour les enfants). Oudh, Damad, (voir le glossaire en fin de ce livre et l’autres sur mon site).

 

Lentement ma mère est devenue le point de rencontre et de partage des informations sur et pour les membres de la famille avec une grande partie des Osmanoglu.

 

Il venait aussi visiter Méliké à Nice quand ils étaient de passage sur cette Riviera Française qui les avaient accueillis il y a bien longtemps. Beaucoup se sont intégrés et ils ont été assimilé, d’autres non pas survécus.

 

Quoi qu’il en soit la France a été une merveilleuse terre d’accueil pour ma Famille.

 

Souvent les découvertes que j’ai faites sont troublantes, j’ai eu la chance de pouvoir vérifier la véracité des faits, en croisant mes sources d’informations.

 

Puis j’ai conforté celles-ci avec une recherche généalogique et avec des livres et conférences.

 

Tout ceci est peut-être mon musée de l'Innocence ?





[i] Professeur à l’université de Boğaziçi à Istanbul et titulaire de la chaire internationale d’histoire turque et ottomane au Collège de France de 2017 à 2022, Edhem Eldem est notamment l’auteur de L’Empire ottoman et la Turquie face à l’Occident (Fayard, 2018) et de L’Alhambra. À la croisée des histoires (Les Belles Lettres, 2021).   https://www.quesaisje.com/Auteur%3AEdhem_Eldem

--- 

Erol GIRAUDY 
https://www.erolgiraudy.eu


lundi 22 août 2022

Fabrication de livres ePUB pour Liseuses.

Les livre électronique et les ePUB et +.

Créez un livre électronique à partir de votre fichier PDF ou EPUB prêt à être visualisé sur une liseuse, une tablette ou un smartphone.  MobileRead Wiki - FAQ/fr : https://wiki.mobileread.com/wiki/FAQ/fr

Commencez par nous dire ce que vous comptez faire avec votre livre électronique. Vous pouvez répertorier votre livre électronique dans la librairie Lulu et, si en anglais, auprès de tous les principaux détaillants de livres électroniques en utilisant notre distribution globale.





MobileRead Wiki - E-book Reader Matrix/fr


Informations sur le copyright et les contributeurs

Veuillez vérifier attentivement toutes les informations. Les informations relatives au titre, à l'édition, au copyright et aux contributeurs doivent correspondre aux informations figurant dans votre fichier intérieur.

Le copyright, souvent indiqué par le symbole ©, est, dans les pays de common law, l’ensemble des prérogatives exclusives dont dispose une personne physique ou morale sur une œuvre de l’esprit originale. Il désigne donc un ensemble de lois en application, notamment, dans les pays du Commonwealth et aux États-Unis ; et qui diffère du droit d'auteur appliqué dans les pays de droit civil (tels que la France ou la Belgique) même si le terme est usité dans le langage courant. Le copyright relève plus d’une logique économique et accorde un droit moral restreint, là où le droit d'auteur assure un droit moral fort en s'appuyant sur le lien entre l'auteur et son œuvre.

Format ePUB

C'est une « publication électronique » en français, parfois typographié « ePub », « EPub » ou « epub ») est un format ouvert standardisé pour les livres numériques et proposé par l'International Digital Publishing Forum (IDPF). Il est fondé sur le XML. Les fichiers ont l’extension .epub.
 
Source à partir de l’adresse https://fr.wikipedia.org/wiki/EPUB_%28format%29 



Les-OTTOMANS-NICE-T3 de EROL (Projet de plan du livre avec un fil rouge sur l'exil de la famille en incluant les lieux de résidence à Nice). Une première épreuve est rédigée de 300 pages avec de nombreuses photos.



BOUCLES-DECOUVERTES NICE de EROLChaque boucle va être un point de rencontre avec la résidence d'un des membres de la Famille Impériale. 
Dans ce document ci-dessus il y a 9 parcours, 7 boucles correspondent aux lieux de résidence de la Famille #Ottomane. 

Plan ancien de la Ville de NICE - 1900 afin de comparer.


Plan provisoire du Livre sur les Ottomans.


Plan provisoire du Livre sur les Ottomans.



Autres liens :


Online Self-Publishing Book & Ebook Company | Lulu

Amazon Kindle Direct Publishing : Publiez votre livre en autoédition dans la boutique Kindle d’Amazon

EPUB Reader: Lecteur EPUB Gratuite pour Windows - Icecream Apps

Description Aquile Reader is a modern eBook Reader app for Windows with powerful features and controls, all with a very user-friendly, customizable, and intuitive UI. You can read your own local eBook files (DRM free) or browse and read over 50,000 free eBooks from various online eBook catalogs, all within the app. 

Aquile Reader : 

EBook Reader app for Windows 10 | XDA Forums (xda-developers.com)

Par le store :




--- 
Erol GIRAUDY